-
1 таить
-
2 таить
несовер.;
(что-л.) hide, conceal( эмоции и т.д.) ;
harbour таить злобу против кого-л. ≈ to bear smb. malice, to bear smb. a grudge;
to harbour a grudge against smb. таить в себе( что-л.) ≈ to harbour, to be fraught( with) (заключать) таить в себе угрозу войны ≈ to be fraught with the threat of war нечего греха таить ≈ it must be confessed/owned;
we may as well confessнесов. (вн.)
1. conceal (smth.) ;
(хранить в себе) harbour (smth.) ;
2. (заключать в себе) hold* (smth.) ;
(обычно что-л. плохое) be* fraught (with) ;
~ в себе огромные возможности have* enormous latent possibilities;
нечего греха ~ there`s no concealing the fact (that) ;
~ся несов.
3. (скрывать что-л. от других) dissemble, hide* things;
не таясь frankly;
4. (прятаться, скрываться) hide*;
lie* hidden, lie* concealed;
lurk;
~ся во тьме lurk in the darkness;
5. (быть скрытным, невидимым) be* hidden, be* concealed;
6. (быть, иметься где-л.) be*, be* hidden, be* latent. -
3 таить
несов. В1) celare vt, occultare vt, nascondere vtтаить надежду — nutrire / cullare la speranza2) ( заключать в себе) celare vt, racchiudere vtтаить в себе опасность — celare / covare in sé un pericolo; essere gravido di pericolo••что / нечего греха таить — bisogna dirlo ( apertamente) / ammettere -
4 таить
verbergen (непр.) vt ( скрывать); verheimlichen vt, geheimhalten (непр.) (hielt geheim, geheimgehalten) vt ( держать в тайне)таить злобу против кого-либо — Haß gegen j-m hegenтаить в себе опасность — eine Gefahr in sich (D) bergen (непр.)•• -
5 таить
cacher vt, dissimuler vt; receler vt ( краденое)таить злобу против кого-либо — garder rancune à qn••нечего греха таить разг. — прибл. il faut bien avouer -
6 таить
несов., вин. п.1) encubrir (непр.) vt, ocultar vt; disimular vt (не показывать, не обнаруживать); guardar vt ( скрывать)таи́ть зло́бу про́тив кого́-либо — guardar rencor a alguien2) ( заключать в себе) entrañar vt, encerrar (непр.) vt••таи́ть в груди́ — llevar en el almaне́чего греха́ таи́ть, что греха́ таи́ть разг. — para qué ocultar, no hay por qué ocultar, hay que reconocerlo -
7 тызын
таить в себе -
8 rejt
[\rejtett, \rejtsen, \rejtene] vál. 1. {vmit vhová) прятать/спрятать;a kislány anyja keblére \rejtette a fejét — девочка прятала голову у матери на груди; zsebébe \rejti a gyűrűt — прятать кольцо в карман; keblébe \rejti a levelet — засунуть письмо за пазуху;gallérjába v. gallérja mögé \rejti az arcát — уткнуть лицо в воротник;
2. átv. (titkol) скрывать/скрыть, таить;\rejti bánatát — таить своё горе; \rejteni igyekszik bosszúságát — пытаться скрывать досаду; \rejti érzelmeit — скрывать свой чувства; a tétlenségét hangos frázisok mögé \rejti — прикрывать бездействие громкими фразами;véka alá \rejt — держать что-л. под спудом;
3.veszélyt \rejt magában — таить в себе опасностьvmit \rejt magában — таить в себе что-л.;
-
9 entrañar
гл.общ. (заключать в себе) таить, повлечь, скрывать, таить (в себе) заключать в себе -
10 kryć
глаг.• запрятать• погребать• попрятать• прикидываться• припрятать• притаиться• прятать• скрывать• скрыть• спрятать• таиться• укрывать• утаивать• утаить• уткнуть• уткнуться• хоронить* * *kryty несов. 1. скрывать, прятать; таить;\kryć w sobie таить в себе;
2. крыть, покрывать;\kryć dach крыть крышу; \kryć meble tkaniną обивать мебель тканью;
3. покрывать, закрывать;4. с.-х. покрывать; 5. (osłaniać kogoś) покрывать (сообщников etc.); 6. спорт. опекать+1. chować 2. pokrywać 3. zasłaniać, zakrywać
* * *kryty несов.1) скрыва́ть, пря́тать; таи́тьkryć w sobie — таи́ть в себе́
2) крыть, покрыва́тьkryć dach — крыть кры́шу
kryć meble tkaniną — обива́ть ме́бель тка́нью
3) покрыва́ть, закрыва́ть4) с.-х. покрыва́ть5) ( osłaniać kogoś) покрыва́ть (сообщников и т. п.)6) спорт. опека́тьSyn: -
11 renfermer
гл.общ. заключать, заточать, содержать в себе, таить в скрывать, снова запирать, таить в себе -
12 covare
1. io covo1) высиживать ( птенцов)covare le uova — высиживать птенцов, сидеть на яйцах
3) таить в себе, вынашивать, замышлять2. io covo; вспом. avere2) таиться, тлеть, теплиться••* * *гл.1) общ. таиться, тлеть, высиживать (птенцов), высиживать, замышлять, сидеть на яйцах, протекать в скрытой форме (о болезни и т.п.)2) перен. вынашивать, таить в себе -
13 bergen
I 1. * vt1) сохранять, спасать, защищать, укрывать ( в безопасном месте)die Ernte bergen — убирать урожайdie Segel bergen — убирать парусаVerwundete bergen — подбирать ( эвакуировать) раненыхeinen Ertrunkenen bergen — вытаскивать из воды утопленника4) таить, скрыватьGefahren in sich bergen — поэт. таить в себе опасности2. * поэт. (sich) II vi2) горн. забутовывать выработки -
14 انطوى
إِنْطَوَىп. VII1) свертываться, сгибаться2) проходить (о времени) ; быть пройденным (о расстоянии)3) содержать,таить в себе (что), обладать (чем على)4) замыкаться в себе, быть скрытым, замкнутым; على نفسه انطوى полностью замкнуться в себе, уйти в себя5) быть направленным (на что على) -
15 إِنْطَوَى
VII1) свертываться, сгибаться2) проходить (о времени); быть пройденным (о расстоянии)3) содержать,таить в себе (что), обладать (чем على)4) замыкаться в себе, быть скрытым, замкнутым; على نفسه إِنْطَوَى полностью замкнуться в себе, уйти в себя5) быть направленным (на что على) -
16 renfermer
-
17 covare
1. ( covo); vt1) высиживать ( птенцов); сидеть на яйцах2) перен. вынашивать, таить в себеcovare odio — затаить ненавистьcovare un tradimento — замышлять изменуnon star lì a covare! — пошевеливайся!, кончай баланду разг.!; хватит яйца высиживать! грубо4) перен. лелеять, ласкатьcovare una cosa — жадно / алчно смотреть на что-либоcovare le lenzuola — валяться в постелиcovare la cenere — 1) греться / нежиться у огня 2) приболетьcovare una malattia — носить в себе болезнь2. ( covo); vi (a) перен.таиться; тлетьcovare sotto la cenere — тлеть, еле теплиться (также перен.)Syn:alimentare, scaldare, перен. proteggere, difendere; nascondere -
18 covare
covare (cóvo) 1. vt 1) высиживать (птенцов); сидеть на яйцах 2) fig вынашивать, таить в себе covare odio -- затаить ненависть covare un tradimento -- замышлять измену non star lì a covare! -- пошевеливайся!, кончай баланду травить (разг)!; хватит яйца высиживать (грубо)! 3) fig опекать, лелеять, носиться как курица с яйцом 4) fig лелеять, ласкать covare con gli occhi -- ласкать взором covare una cosa -- жадно <алчно> смотреть на что-л covare le lenzuola -- валяться в постели covare la cenere а) греться <нежиться> у огня б) приболеть covare una malattia -- носить в себе болезнь covarea questa malattia -- эта болезнь в нем уже сидит 2. vi (a) fig таиться; тлеть covare sotto la cenere -- тлеть, еле теплиться( тж перен) -
19 covare
covare (cóvo) 1. vt 1) высиживать ( птенцов); сидеть на яйцах 2) fig вынашивать, таить в себе covare odio — затаить ненависть covare un tradimento — замышлять измену non star lì a covare! — пошевеливайся!, кончай баланду травить ( разг)!; хватит яйца высиживать ( грубо)! 3) fig опекать, лелеять, носиться как курица с яйцом 4) fig лелеять, ласкать covare con gli occhi — ласкать взором covare una cosa — жадно <алчно> смотреть на что-л covare le lenzuola — валяться в постели covare la cenere а) греться <нежиться> у огня б) приболеть covare una malattia — носить в себе болезнь covarea questa malattia — эта болезнь в нём уже сидит 2. vi (a) fig таиться; тлеть covare sotto la cenere — тлеть, еле теплиться (тж перен) -
20 kätkeä
yks.nom. kätkeä; yks.gen. kätken; yks.part. kätki; yks.ill. kätkisi; mon.gen. kätkeköön; mon.part. kätkenyt; mon.ill. kätkettiinkätkeä прятать, спрятать, скрывать, скрыть, утаивать, утаить, укрывать, укрыть
kätkeä maan poveen предать земле
kätkeä varastettu спрятать краденое
прятать, спрятать, скрывать, скрыть, утаивать, утаить, укрывать, укрыть ~ припрятывать, припрятать ~ хранить, сохранять, сохранить ~ таить в себе, затаить в себе
См. также в других словарях:
Таить в себе — ТАИТЬ, таю, таишь; таённый ( ён, ена); несов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
таить в себе — См … Словарь синонимов
ТАИТЬ — ТАИТЬ, таю, таишь; таённый ( ён, ена); несовер., что. 1. Скрывать, держать в тайне, не обнаруживать. Т. злобу. Т. своё горе. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), перен. Заключать в себе возможность каких н. нежелательных, пока неявных последствий … Толковый словарь Ожегова
ТАИТЬ — ТАИТЬ, таю, таишь, несовер., что. Скрывать, не обнаруживать, держать в тайне. «Она с героическим самоотвержением таила свою грусть.» Гончаров. «Не таю: мне стало страшно, на краю грозящей бездны я лежал.» Лермонтов. «Он глядит и думу думает,… … Толковый словарь Ушакова
таить — Нечего греха таить (разг.) надо, следует признаться. Нечего греха таить, вчера вы совершили большую ошибку. Таить в себе (книжн.) заключать в себе, иметь что н., вызывающее какие н. последствия. Любое дело может таить в себе трудности … Фразеологический словарь русского языка
таить — таю/, таи/шь, нсв.; утаи/ть (к 1, 2 знач.), сов. 1) (что) Держать в тайне что л., не рассказывать о чем л. Степан на суде ничего не таил (Л. Толстой). Синонимы: зама/лчивать (разг.), секре/тничать (разг.), скрыва/ … Популярный словарь русского языка
таить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я таю, ты таишь, он/она/оно таит, мы таим, вы таите, они таят, таи, таите, таил, таила, таило, таили, таящий, таимый, таивший, тая 1. Когда кто либо таит какое то чувство, он старается сделать так,… … Толковый словарь Дмитриева
таить — таю/, таи/шь; нсв. что 1) (св. утаи/ть) Держать втайне, скрывать, не обнаруживать. Таи/ть злобу на кого л. Таи/ть обиду. Таи/ть своё горе. Таи/ть в (на) душе, в сердце … Словарь многих выражений
таить — таю, таишь; нсв. что. 1. (св. утаить). Держать втайне, скрывать, не обнаруживать. Т. злобу на кого л. Т. обиду. Т. своё горе. Т. в (на) душе, в сердце. Т. в себе. Посмотреть, не тая усмешки. Т. дыхание (стараться сделать незаметным). 2. Иметь,… … Энциклопедический словарь
Таить — несов. перех. 1. Держать втайне, скрывать от других. отт. Хранить в себе; не обнаруживать (чувства, мысли и т.п.). 2. перен. Заключать в себе что либо незаметное или ещё не проявившее себя. 3. разг. Прятать, укрывать кого либо. отт. Сохранять,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
НЕЧЕГО ГРЕХА ТАИТЬ — Незачем скрывать; нужно признаться. Имеется в виду, что сообщаемое (Р) до этого открыто не обсуждалось, т. к. является, по мнению говорящего, негативным, предосудительным. Говорится с одобрением, иногда с досадой. реч. стандарт. ✦ Что греха таить … Фразеологический словарь русского языка